събота, 23 февруари 2013 г.

Вълшебната лампа - Първа среща


     С п о м е н
    Това е една книга, превод от руски език, с която ме наградиха за отличен успех, когато завърших седми клас. Още щом чух заглавието, веднага се сетих за Аладин и почувствах леко разочарование, че са ми избрали някаква детска книжка с приказки от "Хиляда и една нощ". В последствие, след като я разгледах, разбрах, че това е книга за абсолютно непозната за мен лампа, която била можела да прави всякакви чудесии. Само едно нещо не можеше да прави; до осветява стаята, когато навън е тъмно, както това правеше нейната сестра, газената лампа. С нея беше лесно, можех газ да и налея, да сменя фитила, да я запаля, да и поставя лампеното шише, да увелича или намаля пламъка, да я закача на забития в стената гвоздей и да я загася, когато това е необходимо. За съжаление тогава още нямах никакъв опит в боравенето с вълшебните лампи.
    Прочетох книгата от немай-къде, не ми беше интересна и макар, че нищо не разбрах от съдържанието и, тя ми беше особено скъпа, беше моята първа книга, беше дори цялата ми домашна библиотека и аз много и се радвах. Имало е нещо знаменателно в това, да ми подарят книга с научно популярно съдържание, за триелектродна електронна лампа, наречена накратко триод, когато селото ни все още не беше електрифицирано, а за радио бяхме чували, но не бяхме виждали. Или е било някаква голяма случайност, или проява на гениално прозрение от страна на моите учители.
    Бъдещето беше минало покрай мен, беше ме докоснало с крилете си, може би ми е прошепнало нещо в ухото и макар, че е останало неразбрано, то ме беше белязало. Това щях да разбера няколко години по-късно, чак след третата ми среща с вълшебната лампа.

Последователи